Lol Dya, kmmy sent me the song and asked me if the title means something in Greek and I told her that it doesn't mean anything And now my soul mou lei na, mou lei na which means: I'm not even sure that last thing is na or something else. Yeah maybe, but I still think that s' a g apo wins the price. We'll keep on trying.
|Date Added:||12 December 2012|
|File Size:||62.42 Mb|
|Operating Systems:||Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
This kind of music distorts the voice of the singer and the result is just a I don't know what's better, a g ori or ka ld ia mou. This is how I hear it I know the "lost" sounds a lot like "lose" but if you listen to it carefully you realise it's actually "lost".
And now my soul mou leei na, mou leei na, leei na, I miss you so mou leei na, mou leei na, leei na, Cause I need you mou leei na, mou leei na, leei na, I'm lost without mou leei na, mou leei na, leei na. The lyrics are a combination of English which I believe you understand and Greek Half of the sentence is in English, half in Greek like this: Last edited by shnako; at When I thought I will let go, I will let go you just gave me back my soul you tell me s' agapo, you tell me s' agapo.
More by Neylini
I don't quite understand what exactly is it that you want There's not ONE Romanian word in the entire song! I don't understand the last part of each line, when she says na mou lei, na mou lei muleinx I agree with Shnako. Posted By wurzlsepp 0 replies Yesterday, Originally Posted by todice.
Lyrics translation request By drshushu in forum Indo-Aryan and Dravidian languages lyrics translation. Yeah maybe, but I still think that s' a g apo wins the price. Actually the title muleian also in Greek but it's written as one word.
Identify music Posted By Resnov 0 replies Thread Tools Show Printable Version. I hope one day to be able to help out like you guys do on here i just don't want to try to help and actually hinder people in the process. muelina
Mou lei na -- Tells me to. I thought it was a name! And now my soul tells me to, tells me to Maybe we'll figure it out in the end Login Trouble New Rules?
I'm newbie, anywayz I'm obsessed with the song ever since i heard it for the first time, so here's the chorus i hear, i don't wanna go into decifring the greekish lines. At times it Hear it like na mou lei na milawat times I hear na mou lei love me now.
Избор на редактора
All times are GMT I miss someone na mou lei And mite as well throw in my compliments and thanks to the very helpful additions of yours to the learning Romanian section i've read some of it through and usually keep getting busy so muleia start back a ways but it has helped me a lot. Everytime I lost control, I lost control, You just gave me back my soul, You told me s'agapo, you told me s'agapo When I thought I will let go, I will let go, You just gave me back my soul, You told me s'agapo ooohyou told me s'agapo.
We'll keep on trying. At a first hearing of the new link, I don't get more than you do!
Neylini - Muleina (DJ Andi Remix Radio Edit)(listen to the song, watch the music video)
So, Shadowtatsu, be patient with us, we're having problems with understanding what language she uses at the begining, in the middle and at the end of every line! It drives me crazy By Anthi in forum Spanish lyrics translation. I have the same problem, I don't understand the chorus.
That's what I hear, it's not very different from what you hear though Every time I lost control, I lost control you just gave me back my soul you tell me s' agapo, you tell me s' agapo.